国产国拍精品亚洲-亚洲色图28p-久久久久亚洲精品中文字幕-精品国产露脸对白在线观看-国产精品久久久久久久小唯西川-久久婷婷网站-中文字幕乱码人妻无码久久-古装淫片在线观看-李华月全部毛片-国产欧美国产精品第一区-www欧美亚洲-国产日韩欧美一区二区东京热-天下第一社区视频www日本-日本福利社-91丨九色-一级α片免费看刺激高潮视频-午夜在线免费观看-成人免费无码av-午夜裸体性播放-狠狠色婷婷丁香综合久久韩国电影

明月何皎皎

  • 2014-04-10
  • 閱讀717
  • 評論0

明月何皎皎,照我羅床幃。
憂愁不能寐,攬衣起徘徊。
客行雖云樂,不如早旋歸。
出戶獨彷徨,愁思當告誰!
引領還入房,淚下沾裳衣。

譯文
明月如此皎潔,照亮了我的床幃;
我憂愁得無法入睡,披衣而起屋內徘徊;
客居在外雖然有趣,但是還是不如早日回家;
一個人出門憂愁彷徨,滿心愁苦應該告訴誰呢?
伸頸遠望還是只能回到房間,眼淚沾濕了衣裳。

注釋
①羅床幃:羅帳。 
②寐:入睡。 
③攬衣:猶言“披衣”,“穿衣”。攬,取。 
④旋歸;回歸,歸家。旋,轉。 
⑤引領:伸頸,“抬頭遠望”的意思。 
⑥裳衣:一作“衣裳”。

前一篇:< 木瓜
后一篇:大風歌 >

發表評論

匿名匿名

提示:請先登錄再進行評論,